Technics SB-R1 Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Autolautsprecher Technics SB-R1 herunter. Technics SB-R1 Operating Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 128
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SB-R1
Owner’s Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de funcionamiento
Betjeningsvejledning
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Speaker System
Enceinte acoustique
Lautsprecheranlage
Enceintes acoustiques
Cassa acustica
Cajas acústicas
Højttalersystem
Luidsprekersysteem
Högtalarsystem
Kaiutinjärjestelmä
SB-R1_SQT0465_PPCEBEGGN_mst.book 1 ページ 2015年1月23日 金曜日 午後4時43分
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 127 128

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

SB-R1Owner’s ManualManuel d’utilisationBedienungsanleitungMode d’emploiIstruzioni per l’usoInstrucciones de funcionamientoBetjeningsvejledningGebruiks

Seite 2

10The speakers may tip over in a disaster such as a powerful earthquake or in an accident. For your safety, be sure to secure the speakers against tip

Seite 3

4Tack för ditt val av denna produkt.Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för framtida bruk.

Seite 4 - Safety precautions

5SvenskaInnehållsförteckningTillbehör≥ De produktnummer som uppges i den här bruksanvisningen gäller från november 2014. Dessa kan ändras.≥ Högtalarn

Seite 5 - Accessories

6Om den här enheten∫ Namn på olika delar och högtalarnas funktioner∫ Rekommenderade enheterVi rekommenderar att du använder Technics-enheter (tillval)

Seite 6 - About this unit

7SvenskaInstallation≥Varje högtalare måste bäras och installeras av minst två personer.≥Rör inte högtalarenheterna. Om man gör det kan det leda till f

Seite 7

8∫ Montera avståndsbrickornaPlacera högtalarna på en yta som inte skadas, som ett golv med matta på, eller en yta som det inte gör något om den skadas

Seite 8 - About the spacers and spikes

9Svenska1 Luta högtalarna bakåt och skruva in spetsarna i skruvhålen i de främre metallfötterna.När du använder spetsfötterna, placera dem under spets

Seite 9 - DO NOTDO

10Högtalarna kan tippa i en katastrof som t.ex. en kraftfull jordbävning eller i en olycka. Av säkerhetsskäl ska du se till att fästa högtalarna så de

Seite 10

11SvenskaAnslutningarHögtalarna levereras inte med högtalarkablar. Använd högtalarkablar som finns i handeln för att ansluta dem.≥ Var försiktig så a

Seite 11 - Connections

12≥Stäng av förstärkaren och dra ur dess nätsladd innan anslutning.≥Se förstärkarens bruksanvisning för mer information.∫ Anslutning med en kabel1 Ans

Seite 12 - Connecting with an amplifier

13Svenska∫ Anslutning med två kablar med två ledare (bi-wiring)≥De korta ledningarna (medföljer) ska inte användas för anslutning med två kablar med t

Seite 13 - ∫ Bi-wiring connection

11EnglishConnectionsThe speakers are not supplied with speaker cables. For connection, use commercially-available speaker cables.≥ Be careful not to

Seite 14 - Attaching the speaker nets

14Fäst högtalarskyddenHögtalarna är utrustade med högtalarskydd som skyddar högtalarenheterna från damm. Använd magneter för att fästa högtalarskydden

Seite 15 - Specifications

15SvenskaAnmärkningar om användningFör att skydda högtalarna från skada orsakad av för hög ineffekt, observera följande försiktighetsåtgärder:≥Minska

Seite 16 - IMPORTANTES MISES EN GARDE

4Kiitos, että ostit tämän tuotteen.Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttämistä ja säilytä tämä käsikirja tulevaa tarvetta varten.Va

Seite 17 - Accessoires

5SuomiSisällysluetteloVarusteet≥ Näiden käyttöohjeiden tuotenumerot ovat marraskuun 2014 mukaisia. Niihin voi tulla muutoksia.≥ Kaiuttimia ei toimite

Seite 18 - À propos de cet appareil

6Tietoja tästä laitteesta∫ Kaiuttimen osien nimet ja ominaisuudet∫ Suositellut laitteetSuosittelemme käyttämään Technicsin laitteita (lisävaruste) par

Seite 19

7SuomiAsennus≥Kunkin kaiuttimen kantamiseen ja asennukseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä.≥Älä kosketa kaiutinyksikköjä. Niin tekemällä seurauksen

Seite 20 - ∫ Installation des pointes

8∫ Välilevyjen kiinnittäminenSijoita kaiuttimet vahingoittumattomalle pinnalle kuten lattialla olevan maton päälle tai pinnalle, jonka vahingoittumine

Seite 21 - À NE PAS FAIRE

9Suomi1 Kallista kaiuttimia taaksepäin ja ruuvaa piikkijalat etumetallijalkojen ruuvinreikiin.Kun käytetään piikkijalkojen suojuksia, laita ne piikkij

Seite 22

10Kaiuttimet saattavat kaatua turman yhteydessä kuten maanjäristys tai muu onnettomuus. Turvallisuutesi vuoksi muista varmistaa kaiuttimet kaatumisen

Seite 23 - Raccordements

11SuomiLiitännätKaiuttimia ei toimiteta kaiuttimen johtojen kanssa. Liitäntää varten, käytä kaupallisesti saatavilla olevia kaiuttimen johtoja.≥ Varo

Seite 24 - Connexion à un amplificateur

12≥Before connection, turn off the amplifier and disconnect its power cord.≥For details, refer to the operating instructions of the amplifier.∫ Single

Seite 25 - ∫ Branchement bi-câblage

12≥Ennen liitäntää sammuta vahvistin ja irrota sen virtajohto.≥Jos haluat lisätietoja, katso vahvistimen käyttöohjeita.∫ Yksijohtoinen liitäntä1 Yhdis

Seite 26 - À NE PAS FAIREÀ FAIRE

13Suomi∫ Kaksoisjohdotusliitäntä≥Lyhyitä johtimia (toimitettu) ei käytetä kaksoisjohdotusliitännässä.≥ Älä liikuta kaiutinta, kun kaiuttimen johtoja

Seite 27 - Spécifications

14Kaiutinverkkojen kiinnittäminenKaiuttimen mukana toimitetaan kaiutinverkot, jotka suojaavat kaiutinyksikköjä pölyltä. Käytä magneetteja kaiutinverkk

Seite 28 - Vorsichtsmaßnahmen

15SuomiHuomautuksia käyttöönKaiuttimien suojaamiseksi liiallisen tulosignaalin aiheuttamia vaurioita vastaan, noudata seuraavia varotoimia:≥Alenna ään

Seite 29 - Inhaltsverzeichnis

124Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.)Technics Products – Limited WarrantyLimited Warranty Coverage(For USA Only)If your product does not work properly

Seite 30 - Über dieses Gerät

125EnglishLimited Warranty (ONLY FOR CANADA)Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3TECHNICS PRODUCT – LIMITED WARRANTYPan

Seite 31

126Certificat de garantie limitéePanasonic Canada Inc.5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3PRODUIT TECHNICS – GARANTIE LIMITÉEPanasonic Ca

Seite 32 - ∫ Anbringen der Spikes

Delivering the Ultimate Emotive Musical Experience to AllAt Technics we understand that the listening experience is not purely about technology but th

Seite 33 - FALSCHRICHTIG

Panasonic Corporation of North AmericaTwo Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490http://www.panasonic.comPanasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive,Missis

Seite 34

13English∫ Bi-wiring connection≥The short wires (supplied) are not used for bi-wiring connection.≥ Do not move the speaker while the speaker cables a

Seite 35 - Anschlüsse

14Attaching the speaker netsThe speakers are supplied with speaker nets, which protect the speaker units from dust. Use the magnets to fix the speaker

Seite 36 - ∫ Einfache Kabelverbindung

15EnglishNotes on useTo protect the speakers from damage caused by excessive input, observe the following precautions:≥Reduce the volume in the follow

Seite 37 - ∫ Bi-Wiring-Verbindung

4Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil.Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de

Seite 38

5Français (Canada)Table des matièresAccessoires≥ Les numéros de modèle des produits indiqués dans le présent manuel sont à jour en date du mois de no

Seite 39 - Technische Daten

6À propos de cet appareil∫ Noms des parties et fonctions des haut-parleurs∫ Dispositifs recommandésNous conseillons d'utiliser des dispositifs Te

Seite 40 - Consignes de sécurité

7Français (Canada)Installation≥Chaque enceinte doit être transportée et installée par au moins deux personnes.≥Ne pas toucher les haut-parleurs. Cela

Seite 41

SB-R1_SQT0465_PPCEBEGGN_mst.book 2 ページ 2015年1月23日 金曜日 午後4時43分

Seite 42 - A propos de cet appareil

8∫ Installation des espaceursInstaller l’enceinte sur une surface qui ne sera pas endommagée comme un plancher recouvert de moquette ou une surface sa

Seite 43

9Français (Canada)1 Incliner l’enceinte vers l’arrière et visser les pointes dans les trous sur les pieds avant en métal.Lors de l'utilisation de

Seite 44 - ∫ Fixation des pointes

10Les enceintes peuvent se renverser durant une catastrophe comme un puissant tremblement de terre ou un accident. Pour votre sécurité, assurez-vous d

Seite 45 - A NE PAS FAIRE

11Français (Canada)RaccordementsLes enceintes ne sont pas fournies avec des câbles d'enceintes. Pour le branchement, utiliser des câbles d'e

Seite 46

12≥Avant la connexion, mettre l'amplificateur hors marche et débrancher son câble d'alimentation.≥Pour plus de détails, consulter les instru

Seite 47 - Connexions

13Français (Canada)∫ Branchement bi-câblage≥Les câbles courts (fournis) ne sont pas utilisés pour un branchement bi-câblage.≥ Ne pas déplacer l'

Seite 48 - ∫ Raccordement simple

14Installation du treillis de haut-parleursLes enceintes sont fournies avec des treillis de haut-parleurs, qui protègent les haut-parleurs de la pouss

Seite 49 - ∫ Raccordement double

15Français (Canada)Remarques sur l’utilisationAfin de protéger les enceintes d'un endommagement causé par un voltage d'entrée trop fort, pre

Seite 50 - A NE PAS FAIREA FAIRE

4Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produk

Seite 51 - Caractéristiques

5DeutschInhaltsverzeichnisZubehör≥ Stand der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Produktnummern ist November 2014. Änderungen sind vorbehalten

Seite 52 - Precauzioni per la sicurezza

Music is borderless and timeless,touching people’s hearts across cultures and generations.Each day the discovery of a truly emotive experiencefrom an

Seite 53 - Accessori

6Über dieses Gerät∫ Namen der Lautsprecherteile und -funktionen∫ Empfohlene GeräteWir empfehlen die Verwendung von Technics-Geräten (Sonderzubehör) fü

Seite 54 - Informazioni su questa unità

7DeutschInstallation≥Jeder Lautsprecher muss von mindestens zwei Personen getragen und aufgestellt werden.≥Berühren Sie die Lautsprecher nicht. Andere

Seite 55 - Installazione

8∫ Anbringen der AbstandhalterStellen Sie die Lautsprecher auf eine Oberfläche, die nicht beschädigt wird, wie auf einen Teppichboden, oder auf eine O

Seite 56 - Distanziatori e punte

9Deutsch1 Neigen Sie die Lautsprecher nach hinten und schrauben Sie die Spikes in die Schraublöcher an den vorderen Metallfüßen.Wenn Sie die Spike-Sch

Seite 57

10Die Lautsprecher können in einer Katastrophe, wie bei einem starken Erdbeben oder in einem Unfall umkippen. Vergewissern Sie sich zu Ihrer eigenen S

Seite 58

11DeutschAnschlüsseDie Lautsprecher werden ohne Lautsprecherkabel ausgeliefert. Verwenden Sie im Handel erhältliche Lautsprecherkabel, um die Lautspre

Seite 59 - Connessioni

12≥Schalten Sie den Verstärker aus und ziehen Sie dessen Netzkabel, bevor Sie den Verstärker anschließen.≥Detaillierte Informationen finden Sie in der

Seite 60 - ∫ Connessione mono-wiring

13Deutsch∫ Bi-Wiring-Verbindung≥Die kurzen Kabel (mitgeliefert) werden nicht für Bi-Wiring-Verbindungen verwendet.≥ Bewegen Sie den Lautsprecher nich

Seite 61 - ∫ Connessione bi-wiring

14Anbringen der LautsprechernetzeDie Lautsprecher werden mit Lautsprechernetzen geliefert, welche die Lautsprechergeräte vor Staub schützen. Verwenden

Seite 62 - Griglia dei diffusori (retro)

15DeutschHinweise zur NutzungUm die Lautsprecher vor Schäden durch eine übermäßige Eingabe zu schützen, beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen:≥Dreh

Seite 63 - Specifiche

4Thank you for purchasing this product.Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use.Safety

Seite 64 - Normas de seguridad

4Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce

Seite 65 - Accesorios

5FrançaisTable des matièresAccessoires≥ Les références des produits fournies dans ce mode d'emploi sont correctes à compter de novembre 2014. Ce

Seite 66 - Acerca de este aparato

6A propos de cet appareil∫ Noms des pièces et spécifications des enceintes∫ Dispositifs recommandésNous vous recommandons l'utilisation de dispos

Seite 67 - Instalación

7FrançaisInstallation≥Chaque enceinte doit être transportée et installée par au moins deux personnes.≥Ne touchez pas les haut-parleurs. Cela pourrait

Seite 68 - ∫ Colocación de los pinchos

8∫ Fixation des boulons d'espacementPlacez les enceintes sur une surface qui ne peut pas s'abimer, comme un tapis de sol, ou sur une surface

Seite 69

9Français1 Penchez les enceintes vers l'arrière, et vissez les pointes dans les trous sur les pieds en métal avant.Pour utiliser des patins pour

Seite 70

10Les enceintes peuvent se renverser lors d'une catastrophe comme un puissant tremblement de terre ou un accident. Pour votre sécurité, sécurisez

Seite 71 - Conexiones

11FrançaisConnexionsLes enceintes ne sont pas fournies avec les câbles d’enceinte. Pour effectuer le raccordement, utilisez des câbles d’enceinte disp

Seite 72 - Conexión con un amplificador

12≥Avant le raccordement, éteignez l'amplificateur et débranchez son cordon d'alimentation.≥Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi

Seite 73 - ∫ Conexión de bicableado

13Français∫ Raccordement double≥Les câbles courts (fournis) ne sont pas utilisés pour le raccordement double.≥ Ne déplacez pas l'enceinte lorsqu

Seite 74 - Compruebe la orientación

5EnglishTable of contentsAccessories≥ Product numbers provided in this Owner’s Manual are correct as of November 2014. These may be subject to change

Seite 75 - Especificaciones

14Installation des grilles de l'enceinteLes enceintes sont fournies avec des grilles, qui protègent les haut-parleurs de la poussière. Utilisez l

Seite 76 - Sikkerhedsforskrifter

15FrançaisNotes sur l'utilisationPour protéger les enceintes des dommages causés par une entrée trop forte, suivez les précautions suivantes :≥Po

Seite 77 - Tilbehør

4La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo

Seite 78 - Om denne enhed

5ItalianoIndiceAccessori≥ I codici prodotto forniti in queste istruzioni per l'uso sono aggiornati a novembre 2014. Tali codici sono soggetti a

Seite 79

6Informazioni su questa unità∫ Nomi delle parti e caratteristiche degli altoparlanti∫ Dispositivi consigliatiPer una migliore qualità dell'audio

Seite 80 - Om afstandsholdere og spidser

7ItalianoInstallazione≥Ciascun diffusore deve essere trasportato ed installato da almeno due persone.≥Non toccare i diffusori. In caso contrario si ri

Seite 81 - DU SKAL IKKEDU SKAL

8∫ Montaggio dei distanziatoriPosizionare i diffusori su una superficie che non si danneggi, ad esempio su un tappeto, o su una superficie il cui even

Seite 82

9Italiano1 Ruotare il diffusore all'indietro, ed avvitare le punte nei fori sui piedini metallici anteriori.Quando si usano le sottopunte, posizi

Seite 83 - Tilslutninger

10I diffusori possono ribaltarsi nel caso ad esempio di un potente terremoto o di un incidente. Ai fini della sicurezza, accertarsi di fissare i diffu

Seite 84 - ∫ Enkelt ledningsforbindelse

11ItalianoConnessioniI diffusori non sono muniti di cavi di potenza. Per il collegamento usare cavi di potenza disponibili in commercio.≥ Fare attenz

Seite 85 - ∫ Dobbelt ledningsforbindelse

6About this unit∫ Names of parts and features of the speakers∫ Recommended devicesWe recommend using Technics devices (optional) for superior audio qu

Seite 86 - Fastgørelse af højttalernet

12≥Prima di effettuare il collegamento, spegnere l'amplificatore e scollegare il relativo cavo dell'alimentazione.≥Per ulteriori informazion

Seite 87 - Vedligeholdelse af apparatet

13Italiano∫ Connessione bi-wiring≥I cavetti (in dotazione) non vengono usati in caso di collegamento bi-wiring.≥ Non spostare l'altoparlante men

Seite 88 - Veiligheidsmaatregelen

14Fissaggio delle griglie dei diffusoriInsieme ai diffusori vengono fornite delle apposite griglie, che li proteggono dalla polvere.Utilizzare i magne

Seite 89 - Inhoudsopgave

15ItalianoNote sull'utilizzoPer proteggere gli altoparlanti dai danni causati da un livello eccessivo dei segnali in ingresso, osservare le segue

Seite 90 - Over dit toestel

4Gracias por comprar este producto.Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para consultarlo en el fut

Seite 91 - Installatie

5EspañolÍndiceAccesorios≥ Los números de productos que se suministran en estas instrucciones de funcionamiento son correctos a partir de noviembre de

Seite 92

6Acerca de este aparato∫ Nombres de las piezas y características de los altavoces∫ Dispositivos recomendadosRecomendamos usar dispositivos Technics (o

Seite 93 - NIET DOENWEL DOEN

7EspañolInstalación≥Cada altavoz debe ser transportado e instalado por al menos dos personas.≥No toque las unidades de altavoz. Si lo hace, la calidad

Seite 94

8∫ Colocación de los espaciadoresColoque los altavoces sobre una superficie que no vaya a estropearse, como un suelo alfombrado, o sobre una superfici

Seite 95 - Aansluitingen

9Español1 Incline el altavoz hacia atrás y atornille los pinchos en los agujeros de los tornillos del pie de metal delantero.Cuando use las bases para

Seite 96 - Aansluiten op een versterker

7EnglishInstallation≥Each speaker must be carried and installed by at least two people.≥Do not touch the speaker units. Doing so may result in incorre

Seite 97 - ∫ Verbinding met twee draden

10Los altavoces pueden volcarse a causa de un desastre como un fuerte terremoto o un accidente. Para su seguridad, asegúrese de proteger los altavoces

Seite 98

11EspañolConexionesLos altavoces no se suministran con los cables de los altavoces. Para realizar la conexión, use los cables de los altavoces disponi

Seite 99 - Specificaties

12≥Antes de realizar la conexión, apague el amplificador y desconecte su cable de alimentación.≥Para obtener más información, consulte las instruccion

Seite 100 - Säkerhetsföreskrifter

13Español∫ Conexión de bicableado≥Los cables cortos (suministrados) no se utilizan para conexión de bicableado.≥ No mueva el altavoz mientras los cab

Seite 101 - Tillbehör

14Colocar las rejillas de los altavocesLos altavoces se suministran con rejillas, que protegen las unidades de altavoz del polvo. Use los imanes para

Seite 102 - Om den här enheten

15EspañolNotas sobre el usoPara proteger los altavoces del daño causado por una entrada excesiva, tome en cuenta las siguientes precauciones:≥Para evi

Seite 103 - Installation

4Tak fordi du har købt dette produkt.Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette produkt, og gem vejledningen til frem

Seite 104 - ∫ Fästa spetsarna

5DanskIndholdsfortegnelseTilbehør≥ Korrekte produktnumre angivet i denne betjeningsvejledning gælder fra og med november 2014. Ændringer kan ske.≥ De

Seite 105

6Om denne enhed∫ Navne på højtalerdele og -funktioner∫ Anbefalede anordningerVi anbefaler brugen af Technics-anordninger (ekstraudstyr) for en bedre l

Seite 106

7DanskInstallation≥Hver højttaler skal bæres og installeres af mindst to personer.≥Højttalerenhederne bør ikke berøres. Det kan medføre en forkert lyd

Seite 107 - Anslutningar

8∫ Attaching the spacersPlace the speakers on a surface that will not be damaged, such as a carpeted floor, or on a surface that you do not mind damag

Seite 108 - Att ansluta en förstärkare

8∫ Fastgørelse af afstandsholdereAnbring højttalerne på en overflade, der ikke kan blive ødelagt, som f.eks. et væg-til-væg gulvtæppe, eller en overfl

Seite 109

9Dansk1 Vip højttaleren bagud, og skru spidserne i skruehuller på de forreste metalfødder.Når du bruger spidssko, skal de anbringes under spidserne.2

Seite 110 - Fäst högtalarskydden

10Højttalerne kan vippe frem- eller bagover i en katastrofelignende situation, f.eks. et kraftigt jordskælv, eller ved et uheld. For din sikkerheds sk

Seite 111 - Specifikationer

11DanskTilslutningerDer følger ikke højttalerkabler med højttalerne. Benyt højttalerkabler, som kan købes i handelen.≥ Pas på ikke at krydse (kortslu

Seite 112 - VAROITUS

12≥Sluk for forstærkeren, og tag strømledningen ud før tilslutning.≥Se forstærkerens betjeningsvejledning for yderligere oplysninger.∫ Enkelt lednings

Seite 113 - Varusteet

13Dansk∫ Dobbelt ledningsforbindelse≥De korte ledninger (medfølger) anvendes ikke til dobbelt ledningsforbindelse.≥ Du må ikke flytte højttaleren, me

Seite 114 - Tietoja tästä laitteesta

14Fastgørelse af højttalernetHøjttalerne leveres med højttalernet, som beskytter højttalerenhederne mod støv.Brug magneter til at fastgøre højttalerne

Seite 115 - ∫ Optimaalista asentoa varten

15DanskBemærkninger om brug af højttalereVær opmærksom på følgende foranstaltninger for at beskytte højttalerne mod overdreven effekt:≥Sænk lydstyrken

Seite 116 - ∫ Välilevyjen kiinnittäminen

4Dank u voor de aankoop van dit product.Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze

Seite 117

5NederlandsInhoudsopgaveAccessoires≥ De productnummers die in deze gebruiksaanwijzing verstrekt worden, zijn correct met ingang van november 2014. Ze

Seite 118

9English1 Tilt the speaker backwards, and screw the spikes into the screw holes on the front metal feet.When using the spike shoes, place them under t

Seite 119 - Liitännät

6Over dit toestel∫ Namen van onderdelen en kenmerken van de luidsprekers∫ Aanbevolen apparatuurWij raden aan (optionele) apparatuur van Technics te ge

Seite 120 - Vahvistimeen liittäminen

7NederlandsInstallatie≥Iedere luidspreker moet door minstens twee personen gedragen en geïnstalleerd worden.≥Raak de luidsprekereenheden niet aan. Dit

Seite 121 - ∫ Kaksoisjohdotusliitäntä

8∫ Bevestiging van de afstandselementenPlaats de luidsprekers op een ondergrond die niet beschadigd kan worden, zoals op een tapijt, of op een oppervl

Seite 122

9Nederlands1 Kantel de luidsprekers achterover en draai de schroefpootjes in de schroefgaten op de metalen voeten aan de voorkant.Als schroefpootkapje

Seite 123 - Tekniset tiedot

10De luidsprekers kunnen voorover vallen tijdens een ramp, zoals een krachtige aardbeving, of bij een ongeluk. Controleer voor uw veiligheid of de lui

Seite 124 - Customer Services Directory

11NederlandsAansluitingenDe luidsprekers worden niet met luidsprekerkabels geleverd. Gebruik voor de aansluiting in de handel verkrijgbare luidspreker

Seite 125 - CANADA)

12≥Schakel de versterker uit en sluit het netsnoer af voordat de aansluiting tot stand gebracht wordt.≥Raadpleeg voor details de gebruiksaanwijzing va

Seite 126 - Panasonic Canada Inc

13Nederlands∫ Verbinding met twee draden≥De (bijgeleverde) korte kabels worden niet voor een tweedradige verbinding gebruikt.≥ Beweeg de luidspreker

Seite 127 - Experience to All

14Bevestigen van de luidsprekernettenDe luidsprekers zijn uitgerust met luidsprekernetten die de luidsprekereenheden tegen stof beschermen.Gebruik de

Seite 128 - F1214BM1015

15NederlandsOpmerkingen over het gebruikOm de luidsprekers te beschermen tegen schade die veroorzaakt wordt door een overmatige input van geluid, dien

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare