SB-R1Owner’s ManualManuel d’utilisationBedienungsanleitungMode d’emploiIstruzioni per l’usoInstrucciones de funcionamientoBetjeningsvejledningGebruiks
10The speakers may tip over in a disaster such as a powerful earthquake or in an accident. For your safety, be sure to secure the speakers against tip
4Tack för ditt val av denna produkt.Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
5SvenskaInnehållsförteckningTillbehör≥ De produktnummer som uppges i den här bruksanvisningen gäller från november 2014. Dessa kan ändras.≥ Högtalarn
6Om den här enheten∫ Namn på olika delar och högtalarnas funktioner∫ Rekommenderade enheterVi rekommenderar att du använder Technics-enheter (tillval)
7SvenskaInstallation≥Varje högtalare måste bäras och installeras av minst två personer.≥Rör inte högtalarenheterna. Om man gör det kan det leda till f
8∫ Montera avståndsbrickornaPlacera högtalarna på en yta som inte skadas, som ett golv med matta på, eller en yta som det inte gör något om den skadas
9Svenska1 Luta högtalarna bakåt och skruva in spetsarna i skruvhålen i de främre metallfötterna.När du använder spetsfötterna, placera dem under spets
10Högtalarna kan tippa i en katastrof som t.ex. en kraftfull jordbävning eller i en olycka. Av säkerhetsskäl ska du se till att fästa högtalarna så de
11SvenskaAnslutningarHögtalarna levereras inte med högtalarkablar. Använd högtalarkablar som finns i handeln för att ansluta dem.≥ Var försiktig så a
12≥Stäng av förstärkaren och dra ur dess nätsladd innan anslutning.≥Se förstärkarens bruksanvisning för mer information.∫ Anslutning med en kabel1 Ans
13Svenska∫ Anslutning med två kablar med två ledare (bi-wiring)≥De korta ledningarna (medföljer) ska inte användas för anslutning med två kablar med t
11EnglishConnectionsThe speakers are not supplied with speaker cables. For connection, use commercially-available speaker cables.≥ Be careful not to
14Fäst högtalarskyddenHögtalarna är utrustade med högtalarskydd som skyddar högtalarenheterna från damm. Använd magneter för att fästa högtalarskydden
15SvenskaAnmärkningar om användningFör att skydda högtalarna från skada orsakad av för hög ineffekt, observera följande försiktighetsåtgärder:≥Minska
4Kiitos, että ostit tämän tuotteen.Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttämistä ja säilytä tämä käsikirja tulevaa tarvetta varten.Va
5SuomiSisällysluetteloVarusteet≥ Näiden käyttöohjeiden tuotenumerot ovat marraskuun 2014 mukaisia. Niihin voi tulla muutoksia.≥ Kaiuttimia ei toimite
6Tietoja tästä laitteesta∫ Kaiuttimen osien nimet ja ominaisuudet∫ Suositellut laitteetSuosittelemme käyttämään Technicsin laitteita (lisävaruste) par
7SuomiAsennus≥Kunkin kaiuttimen kantamiseen ja asennukseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä.≥Älä kosketa kaiutinyksikköjä. Niin tekemällä seurauksen
8∫ Välilevyjen kiinnittäminenSijoita kaiuttimet vahingoittumattomalle pinnalle kuten lattialla olevan maton päälle tai pinnalle, jonka vahingoittumine
9Suomi1 Kallista kaiuttimia taaksepäin ja ruuvaa piikkijalat etumetallijalkojen ruuvinreikiin.Kun käytetään piikkijalkojen suojuksia, laita ne piikkij
10Kaiuttimet saattavat kaatua turman yhteydessä kuten maanjäristys tai muu onnettomuus. Turvallisuutesi vuoksi muista varmistaa kaiuttimet kaatumisen
11SuomiLiitännätKaiuttimia ei toimiteta kaiuttimen johtojen kanssa. Liitäntää varten, käytä kaupallisesti saatavilla olevia kaiuttimen johtoja.≥ Varo
12≥Before connection, turn off the amplifier and disconnect its power cord.≥For details, refer to the operating instructions of the amplifier.∫ Single
12≥Ennen liitäntää sammuta vahvistin ja irrota sen virtajohto.≥Jos haluat lisätietoja, katso vahvistimen käyttöohjeita.∫ Yksijohtoinen liitäntä1 Yhdis
13Suomi∫ Kaksoisjohdotusliitäntä≥Lyhyitä johtimia (toimitettu) ei käytetä kaksoisjohdotusliitännässä.≥ Älä liikuta kaiutinta, kun kaiuttimen johtoja
14Kaiutinverkkojen kiinnittäminenKaiuttimen mukana toimitetaan kaiutinverkot, jotka suojaavat kaiutinyksikköjä pölyltä. Käytä magneetteja kaiutinverkk
15SuomiHuomautuksia käyttöönKaiuttimien suojaamiseksi liiallisen tulosignaalin aiheuttamia vaurioita vastaan, noudata seuraavia varotoimia:≥Alenna ään
124Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.)Technics Products – Limited WarrantyLimited Warranty Coverage(For USA Only)If your product does not work properly
125EnglishLimited Warranty (ONLY FOR CANADA)Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3TECHNICS PRODUCT – LIMITED WARRANTYPan
126Certificat de garantie limitéePanasonic Canada Inc.5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3PRODUIT TECHNICS – GARANTIE LIMITÉEPanasonic Ca
Delivering the Ultimate Emotive Musical Experience to AllAt Technics we understand that the listening experience is not purely about technology but th
Panasonic Corporation of North AmericaTwo Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490http://www.panasonic.comPanasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive,Missis
13English∫ Bi-wiring connection≥The short wires (supplied) are not used for bi-wiring connection.≥ Do not move the speaker while the speaker cables a
14Attaching the speaker netsThe speakers are supplied with speaker nets, which protect the speaker units from dust. Use the magnets to fix the speaker
15EnglishNotes on useTo protect the speakers from damage caused by excessive input, observe the following precautions:≥Reduce the volume in the follow
4Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil.Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de
5Français (Canada)Table des matièresAccessoires≥ Les numéros de modèle des produits indiqués dans le présent manuel sont à jour en date du mois de no
6À propos de cet appareil∫ Noms des parties et fonctions des haut-parleurs∫ Dispositifs recommandésNous conseillons d'utiliser des dispositifs Te
7Français (Canada)Installation≥Chaque enceinte doit être transportée et installée par au moins deux personnes.≥Ne pas toucher les haut-parleurs. Cela
SB-R1_SQT0465_PPCEBEGGN_mst.book 2 ページ 2015年1月23日 金曜日 午後4時43分
8∫ Installation des espaceursInstaller l’enceinte sur une surface qui ne sera pas endommagée comme un plancher recouvert de moquette ou une surface sa
9Français (Canada)1 Incliner l’enceinte vers l’arrière et visser les pointes dans les trous sur les pieds avant en métal.Lors de l'utilisation de
10Les enceintes peuvent se renverser durant une catastrophe comme un puissant tremblement de terre ou un accident. Pour votre sécurité, assurez-vous d
11Français (Canada)RaccordementsLes enceintes ne sont pas fournies avec des câbles d'enceintes. Pour le branchement, utiliser des câbles d'e
12≥Avant la connexion, mettre l'amplificateur hors marche et débrancher son câble d'alimentation.≥Pour plus de détails, consulter les instru
13Français (Canada)∫ Branchement bi-câblage≥Les câbles courts (fournis) ne sont pas utilisés pour un branchement bi-câblage.≥ Ne pas déplacer l'
14Installation du treillis de haut-parleursLes enceintes sont fournies avec des treillis de haut-parleurs, qui protègent les haut-parleurs de la pouss
15Français (Canada)Remarques sur l’utilisationAfin de protéger les enceintes d'un endommagement causé par un voltage d'entrée trop fort, pre
4Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produk
5DeutschInhaltsverzeichnisZubehör≥ Stand der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Produktnummern ist November 2014. Änderungen sind vorbehalten
Music is borderless and timeless,touching people’s hearts across cultures and generations.Each day the discovery of a truly emotive experiencefrom an
6Über dieses Gerät∫ Namen der Lautsprecherteile und -funktionen∫ Empfohlene GeräteWir empfehlen die Verwendung von Technics-Geräten (Sonderzubehör) fü
7DeutschInstallation≥Jeder Lautsprecher muss von mindestens zwei Personen getragen und aufgestellt werden.≥Berühren Sie die Lautsprecher nicht. Andere
8∫ Anbringen der AbstandhalterStellen Sie die Lautsprecher auf eine Oberfläche, die nicht beschädigt wird, wie auf einen Teppichboden, oder auf eine O
9Deutsch1 Neigen Sie die Lautsprecher nach hinten und schrauben Sie die Spikes in die Schraublöcher an den vorderen Metallfüßen.Wenn Sie die Spike-Sch
10Die Lautsprecher können in einer Katastrophe, wie bei einem starken Erdbeben oder in einem Unfall umkippen. Vergewissern Sie sich zu Ihrer eigenen S
11DeutschAnschlüsseDie Lautsprecher werden ohne Lautsprecherkabel ausgeliefert. Verwenden Sie im Handel erhältliche Lautsprecherkabel, um die Lautspre
12≥Schalten Sie den Verstärker aus und ziehen Sie dessen Netzkabel, bevor Sie den Verstärker anschließen.≥Detaillierte Informationen finden Sie in der
13Deutsch∫ Bi-Wiring-Verbindung≥Die kurzen Kabel (mitgeliefert) werden nicht für Bi-Wiring-Verbindungen verwendet.≥ Bewegen Sie den Lautsprecher nich
14Anbringen der LautsprechernetzeDie Lautsprecher werden mit Lautsprechernetzen geliefert, welche die Lautsprechergeräte vor Staub schützen. Verwenden
15DeutschHinweise zur NutzungUm die Lautsprecher vor Schäden durch eine übermäßige Eingabe zu schützen, beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen:≥Dreh
4Thank you for purchasing this product.Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use.Safety
4Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce
5FrançaisTable des matièresAccessoires≥ Les références des produits fournies dans ce mode d'emploi sont correctes à compter de novembre 2014. Ce
6A propos de cet appareil∫ Noms des pièces et spécifications des enceintes∫ Dispositifs recommandésNous vous recommandons l'utilisation de dispos
7FrançaisInstallation≥Chaque enceinte doit être transportée et installée par au moins deux personnes.≥Ne touchez pas les haut-parleurs. Cela pourrait
8∫ Fixation des boulons d'espacementPlacez les enceintes sur une surface qui ne peut pas s'abimer, comme un tapis de sol, ou sur une surface
9Français1 Penchez les enceintes vers l'arrière, et vissez les pointes dans les trous sur les pieds en métal avant.Pour utiliser des patins pour
10Les enceintes peuvent se renverser lors d'une catastrophe comme un puissant tremblement de terre ou un accident. Pour votre sécurité, sécurisez
11FrançaisConnexionsLes enceintes ne sont pas fournies avec les câbles d’enceinte. Pour effectuer le raccordement, utilisez des câbles d’enceinte disp
12≥Avant le raccordement, éteignez l'amplificateur et débranchez son cordon d'alimentation.≥Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi
13Français∫ Raccordement double≥Les câbles courts (fournis) ne sont pas utilisés pour le raccordement double.≥ Ne déplacez pas l'enceinte lorsqu
5EnglishTable of contentsAccessories≥ Product numbers provided in this Owner’s Manual are correct as of November 2014. These may be subject to change
14Installation des grilles de l'enceinteLes enceintes sont fournies avec des grilles, qui protègent les haut-parleurs de la poussière. Utilisez l
15FrançaisNotes sur l'utilisationPour protéger les enceintes des dommages causés par une entrée trop forte, suivez les précautions suivantes :≥Po
4La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo
5ItalianoIndiceAccessori≥ I codici prodotto forniti in queste istruzioni per l'uso sono aggiornati a novembre 2014. Tali codici sono soggetti a
6Informazioni su questa unità∫ Nomi delle parti e caratteristiche degli altoparlanti∫ Dispositivi consigliatiPer una migliore qualità dell'audio
7ItalianoInstallazione≥Ciascun diffusore deve essere trasportato ed installato da almeno due persone.≥Non toccare i diffusori. In caso contrario si ri
8∫ Montaggio dei distanziatoriPosizionare i diffusori su una superficie che non si danneggi, ad esempio su un tappeto, o su una superficie il cui even
9Italiano1 Ruotare il diffusore all'indietro, ed avvitare le punte nei fori sui piedini metallici anteriori.Quando si usano le sottopunte, posizi
10I diffusori possono ribaltarsi nel caso ad esempio di un potente terremoto o di un incidente. Ai fini della sicurezza, accertarsi di fissare i diffu
11ItalianoConnessioniI diffusori non sono muniti di cavi di potenza. Per il collegamento usare cavi di potenza disponibili in commercio.≥ Fare attenz
6About this unit∫ Names of parts and features of the speakers∫ Recommended devicesWe recommend using Technics devices (optional) for superior audio qu
12≥Prima di effettuare il collegamento, spegnere l'amplificatore e scollegare il relativo cavo dell'alimentazione.≥Per ulteriori informazion
13Italiano∫ Connessione bi-wiring≥I cavetti (in dotazione) non vengono usati in caso di collegamento bi-wiring.≥ Non spostare l'altoparlante men
14Fissaggio delle griglie dei diffusoriInsieme ai diffusori vengono fornite delle apposite griglie, che li proteggono dalla polvere.Utilizzare i magne
15ItalianoNote sull'utilizzoPer proteggere gli altoparlanti dai danni causati da un livello eccessivo dei segnali in ingresso, osservare le segue
4Gracias por comprar este producto.Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para consultarlo en el fut
5EspañolÍndiceAccesorios≥ Los números de productos que se suministran en estas instrucciones de funcionamiento son correctos a partir de noviembre de
6Acerca de este aparato∫ Nombres de las piezas y características de los altavoces∫ Dispositivos recomendadosRecomendamos usar dispositivos Technics (o
7EspañolInstalación≥Cada altavoz debe ser transportado e instalado por al menos dos personas.≥No toque las unidades de altavoz. Si lo hace, la calidad
8∫ Colocación de los espaciadoresColoque los altavoces sobre una superficie que no vaya a estropearse, como un suelo alfombrado, o sobre una superfici
9Español1 Incline el altavoz hacia atrás y atornille los pinchos en los agujeros de los tornillos del pie de metal delantero.Cuando use las bases para
7EnglishInstallation≥Each speaker must be carried and installed by at least two people.≥Do not touch the speaker units. Doing so may result in incorre
10Los altavoces pueden volcarse a causa de un desastre como un fuerte terremoto o un accidente. Para su seguridad, asegúrese de proteger los altavoces
11EspañolConexionesLos altavoces no se suministran con los cables de los altavoces. Para realizar la conexión, use los cables de los altavoces disponi
12≥Antes de realizar la conexión, apague el amplificador y desconecte su cable de alimentación.≥Para obtener más información, consulte las instruccion
13Español∫ Conexión de bicableado≥Los cables cortos (suministrados) no se utilizan para conexión de bicableado.≥ No mueva el altavoz mientras los cab
14Colocar las rejillas de los altavocesLos altavoces se suministran con rejillas, que protegen las unidades de altavoz del polvo. Use los imanes para
15EspañolNotas sobre el usoPara proteger los altavoces del daño causado por una entrada excesiva, tome en cuenta las siguientes precauciones:≥Para evi
4Tak fordi du har købt dette produkt.Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette produkt, og gem vejledningen til frem
5DanskIndholdsfortegnelseTilbehør≥ Korrekte produktnumre angivet i denne betjeningsvejledning gælder fra og med november 2014. Ændringer kan ske.≥ De
6Om denne enhed∫ Navne på højtalerdele og -funktioner∫ Anbefalede anordningerVi anbefaler brugen af Technics-anordninger (ekstraudstyr) for en bedre l
7DanskInstallation≥Hver højttaler skal bæres og installeres af mindst to personer.≥Højttalerenhederne bør ikke berøres. Det kan medføre en forkert lyd
8∫ Attaching the spacersPlace the speakers on a surface that will not be damaged, such as a carpeted floor, or on a surface that you do not mind damag
8∫ Fastgørelse af afstandsholdereAnbring højttalerne på en overflade, der ikke kan blive ødelagt, som f.eks. et væg-til-væg gulvtæppe, eller en overfl
9Dansk1 Vip højttaleren bagud, og skru spidserne i skruehuller på de forreste metalfødder.Når du bruger spidssko, skal de anbringes under spidserne.2
10Højttalerne kan vippe frem- eller bagover i en katastrofelignende situation, f.eks. et kraftigt jordskælv, eller ved et uheld. For din sikkerheds sk
11DanskTilslutningerDer følger ikke højttalerkabler med højttalerne. Benyt højttalerkabler, som kan købes i handelen.≥ Pas på ikke at krydse (kortslu
12≥Sluk for forstærkeren, og tag strømledningen ud før tilslutning.≥Se forstærkerens betjeningsvejledning for yderligere oplysninger.∫ Enkelt lednings
13Dansk∫ Dobbelt ledningsforbindelse≥De korte ledninger (medfølger) anvendes ikke til dobbelt ledningsforbindelse.≥ Du må ikke flytte højttaleren, me
14Fastgørelse af højttalernetHøjttalerne leveres med højttalernet, som beskytter højttalerenhederne mod støv.Brug magneter til at fastgøre højttalerne
15DanskBemærkninger om brug af højttalereVær opmærksom på følgende foranstaltninger for at beskytte højttalerne mod overdreven effekt:≥Sænk lydstyrken
4Dank u voor de aankoop van dit product.Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze
5NederlandsInhoudsopgaveAccessoires≥ De productnummers die in deze gebruiksaanwijzing verstrekt worden, zijn correct met ingang van november 2014. Ze
9English1 Tilt the speaker backwards, and screw the spikes into the screw holes on the front metal feet.When using the spike shoes, place them under t
6Over dit toestel∫ Namen van onderdelen en kenmerken van de luidsprekers∫ Aanbevolen apparatuurWij raden aan (optionele) apparatuur van Technics te ge
7NederlandsInstallatie≥Iedere luidspreker moet door minstens twee personen gedragen en geïnstalleerd worden.≥Raak de luidsprekereenheden niet aan. Dit
8∫ Bevestiging van de afstandselementenPlaats de luidsprekers op een ondergrond die niet beschadigd kan worden, zoals op een tapijt, of op een oppervl
9Nederlands1 Kantel de luidsprekers achterover en draai de schroefpootjes in de schroefgaten op de metalen voeten aan de voorkant.Als schroefpootkapje
10De luidsprekers kunnen voorover vallen tijdens een ramp, zoals een krachtige aardbeving, of bij een ongeluk. Controleer voor uw veiligheid of de lui
11NederlandsAansluitingenDe luidsprekers worden niet met luidsprekerkabels geleverd. Gebruik voor de aansluiting in de handel verkrijgbare luidspreker
12≥Schakel de versterker uit en sluit het netsnoer af voordat de aansluiting tot stand gebracht wordt.≥Raadpleeg voor details de gebruiksaanwijzing va
13Nederlands∫ Verbinding met twee draden≥De (bijgeleverde) korte kabels worden niet voor een tweedradige verbinding gebruikt.≥ Beweeg de luidspreker
14Bevestigen van de luidsprekernettenDe luidsprekers zijn uitgerust met luidsprekernetten die de luidsprekereenheden tegen stof beschermen.Gebruik de
15NederlandsOpmerkingen over het gebruikOm de luidsprekers te beschermen tegen schade die veroorzaakt wordt door een overmatige input van geluid, dien
Kommentare zu diesen Handbüchern